?

Log in

No account? Create an account
vinibee [entries|archive|friends|userinfo]
vinibee

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Как правильно сказать: плагиат или recover? [Jun. 17th, 2010|11:44 am]
vinibee
Вчера узнал для себя, что шикарнейшая, как по-моему, песня "Озирнись!" в исполнении контрабанда.com.ua - это кавер-версия на Бонни Тайлер Total Eclipse of the Heart, http://www.youtube.com/watch?v=840B27zYfOk

Ну и Бог с ними, подумалось мне изначально...

Но сегодня с утра, пока мне в кафешечке варили кофе, услышал на определенно французском языке то, что я всегда считал таки русскоязычным творчеством. С текстом "О чём-то дальнем, неземном, о чём-то близком и родном, сгорая, плачут свечи..."

Оригинал (Mireille Mathieu - Pardonne-moi ce caprice d'enfant) вот - http://www.youtube.com/watch?v=rla8QExKaLU

И чтобы с утра добить меня окончательно, та же Бони Тайлер утерла нос Боно: http://www.youtube.com/watch?v=S9gUUp1Tpro

В последнем случае есть, по крайней мере, ссылки и копирайты.

Как правильно это называется - рекавер или плагиат, а?
LinkReply

Comments:
(Deleted comment)
From: vinibee
2010-06-17 09:25 am (UTC)
Уже учу текст, мы вам ее сами исполним, если чо :))) Дата свадьбы известна? Бг. )
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: alert_ua
2010-10-18 01:06 pm (UTC)
А еще мотив из этой песни (Mireille Mathieu - Pardonne-moi ce caprice d'enfant) использовался в передаче на советском ТВ "Кинопанорама"
(Reply) (Thread)
From: vinibee
2010-10-18 01:30 pm (UTC)
Вот чего не помню, того не помню.
(Reply) (Parent) (Thread)